Buku Teks
Meaning in The Visual Arts
Buku ini berisi esai-esai pengertian seni yang dikumpulkan dalam volume kecil telah dipilih untuk variasi daripada konsistensi. Mereka berkisar selama lebih dari tiga puluh tahun dan menangani masalah umum serta topik khusus yang melibatkan fakta arkeologis, sikap estetika, ikonografi, gaya, dan bahkan "teori seni", yang sekarang sebagian besar sudah usang, yang pada periode tertentu dimainkan peran analog dengan harmonik atau tandingan dalam musik.
Esai-esai ini terbagi dalam tiga kelas: pertama, Versi Revisi Artikel Sebelumnya, ditulis ulang sepenuhnya dan, sejauh mungkin, diperbarui dengan memasukkan kontribusi berikutnya dari orang lain dan beberapa pemikiran saya sendiri (Bagian IV dan VII ); kedua, Cetak Ulang dari Karya-karya yang Diterbitkan dalam Bahasa Inggris dalam Lima Belas Tahun Terakhir (Pendahuluan, Epilog, Bagian I dan III); ketiga, Terjemahan dari bahasa Jerman (Bagian II, V, VI).
Berbeda dengan "versi yang direvisi," "cetak ulang" tidak diubah secara material kecuali untuk koreksi kesalahan dan ketidakakuratan dan untuk beberapa bagian yang kadang-kadang diapit dalam tanda kurung. Hal yang sama berlaku untuk "terjemahan dari bahasa Jerman," meskipun di sini beberapa kebebasan lebih lanjut telah diambil dengan teks asli: Saya penulis merasa bebas untuk menerjemahkan kurang harfiah daripada yang seharusnya saya berani ketika berurusan dengan karya orang lain, untuk memanjakan dalam jumlah tertentu pengeditan dan, di dua tempat, untuk membuat penghapusan substansial. Namun, tidak ada upaya yang dilakukan untuk mengubah karakter dari aslinya.
Penulis juga tidak mencoba untuk membuat mereka tampak bertele-tele dengan menghapus argumen skolastik dan dokumentasi (jika ada sesuatu yang bisa diperoleh dari membaca esai seperti ini, itu adalah penghormatan tertentu untuk keyakinan Flaubert bahwa "le bon Dieu est dans le détail"). Penulis juga tidak membuatnya tampak lebih tanggap dengan berpura-pura tahu lebih banyak daripada yang dilakukan ketika mereka ditulis, kecuali, sekali lagi, untuk satu atau dua sisi dalam tanda kurung.
Tidak tersedia versi lain