Buku Teks
Edit-Linguistik: Mahir Menyunting Naskah
Editor adalah salah suatu profesi yang cukup langka di Indonesia. Hal ini berbeda dengan beberapa negara lain yang menjadikan profesi editor ini memiliki peran sangat penting di dunia penerbitan, media massa, dan berbagai perusahaan yang memiliki divisi publikasi. Salah satu tugas utama penyunting naskah dalam aspek kebahasaan adalah mengatur bahasa yang digunakan agar benar, komunikatif, efisien, ekonomis, dan jauh dari sifat ambigu. Tugas penyunting naskah sangat berhubungan erat dengan bahasa mulai dari menerima naskah mentah dari penulis dan pengarang hingga menjadi naskah yang siap terbit. Salah satu syarat kelayakan naskah siap terbit adalah aspek kebahasaan. Penyunting bahasa harus memiliki kemampuan lebih dalam aspek kesalahan berbahasa, menyesuaikan, dan menyeragamkan bahasa yang sesuai dengan gaya penerbit, menyesuaikan bahasa dengan genre naskah yang disuntingnya, serta sesuai dengan sasaran pembaca. Penyunting bahasa harus memiliki kemampuan ketelitian tingkat tinggi, kecepatan dan ketepatan membaca, serta memiliki rasa seni. Karena itu, penyunting bahasa harus bekerja maksimal untuk meminimalisasi kesalahan, bahkan kalau bisa nol kesalahan sehingga tidak ada aspek kebahasaan yang terlewat disunting. Dengan buku Edit-linguistik : mahir menyunting naskah, diharapkan dapat membantu editor dan penulis dalam menambah literature yang berhubungan dengan ilmu editologi.
Tidak tersedia versi lain